[Oprindeligt publiceret af Hærstaben]
Soldaterne forbereder sig på den foranstående mission, hvor de blandt andet skal lære irakerne at bruge våben.
I uge 24 har soldaterne, der skal udsendes til det danske bidrag ved
Operaton Inherent Resolve i Irak, gennemgået den første del af fire
ugers intensiv uddannelse på Gardehusarkasernen i Slagelse. Formålet med
uddannelsen er at forberede soldaterne til forholdene i Irak, hvor de
blandt andet skal være med til at undervise de irakiske
sikkerhedsstyrker i at bruge våben.
De våben, som irakerne skal lære at bruge, er geværtyper, som de danske
soldater normalt ikke bruger. En specialist fra Hærens Kamp- og
Ildstøttecenter underviste soldaterne, og en del af undervisningen gik
ud på at give soldaterne kendskab til de nye våbentyper, herunder
adskillelse og samling af våbnene og skydning på skydebane.
- Det er noget helt andet at skyde med de her våben end vores egne. Det
er masseproducerede våben, som er lette at fremstille, og som er
pålidelige. Men træfsikkerheden er ikke så god, så det kræver en del
øvelse, sagde seniorsergent M. W. Christiansen, der skal være med til at
træne de irakiske sikkerhedsstyrker.
Før de danske soldater kan undervise irakerne i at bruge våben, skal de selv lære at bruge de geværtyper, som irakerne skal bruge.
Vigtigt at kende kulturen
For at soldaterne ved det danske træningsbidrag skal få de bedste forudsætninger for at uddanne de irakiske soldater, skal soldaterne undervises i irakisk sprog og kultur. Det stod Forsvarsakademiets Institut for Sprog og Kultur for.
- Hvorfor skal vi tale om kulturforståelse i dag, indledte instruktøren.
Det var ikke svært for soldaterne at svare på det spørgsmål, for det var en udbredt opfattelse, at netop kulturforståelse er et vigtigt emne, når man skal forberede sig på en mission i Irak.
De danske soldaters viden om den irakiske kultur gør, at de bedre kan tilpasse deres undervisning til modtageren og dermed gøre træningen endnu bedre. Jo mere viden soldaterne får om den irakiske kultur, jo bedre kan de forstå, hvorfor irakerne gør, som de gør. På den måde undgår man misforståelser og opnår samtidig et bedre samarbejde.
Et af de begreber, som irakerne bruger meget, og som de danske soldater vil stifte bekendtskab med, er Inshallah. Oversat til dansk betyder det ”om Gud vil det”. Når en iraker eksempelvis siger ”vi ses i morgen klokken syv, om Gud vil det”, skal tidspunktet ikke forstås helt så præcist, som danskerne ellers er bekendt med fra ”den militære stilletid”. Inshallah ændrer nemlig sætningens betydning til: ”Jeg er der klokken syv, hvis ikke Gud har andre planer med mig i morgen”.
En del af undervisningen handlede også om den danske kultur, for det er vigtigt at forstå kulturen i sit eget land, for at kunne forstå kulturen andre steder i verden.
- For at kunne forstå den irakiske kultur er det vigtigt at kunne forstå sig selv som dansker, fortalte instruktøren.
Træning i brug af tolke
Undervisningen i kulturforståelse blev fulgt op af træning i at undervise ved brug af tolke, hvilket er en noget anderledes måde at undervise på, end de danske soldater er vant til.
De danske sprogofficerer, der skal med holdet til Irak, gav instruktioner i, hvordan man gør brug af en tolk. Efterfølgende blev det afprøvet i praksis, hvor soldaterne skulle undervise på dansk i blandt andet førstehjælp, fremrykning og adskillelse af våben, mens en tolk løbende oversatte undervisningen til arabisk.
Øvelserne vil blive gentaget og indøvet mange gange de kommende uger, så soldaterne kan blive rustet så godt som overhovedet muligt, inden de rejser til Irak for at udgøre det danske bidrag til Operation Inherent Resolve.